高级访谈丨越南 - 中国关系“在多个领域实现强
日期:2025-04-16 19:06 浏览:

新华社河内新闻社,4月13日,高端访谈| Ang relasyon ng Vietnam -China "nakamit ang malakas, komprehensibo at makabuluhang pag -unlad sa maraming larangan" - pakikipanayam sa Vietnamese vice premier at dayuhang ministro na si Pei Qingshan Xinhua News Agency Reporter Hu Jiali Zou Xuemian Li Li Xie sa Imbitasyon ng Pangkalahatang Kalihim社会委员会NG KOMUNISTANG PANTIDO越南在Liang Qiang的越南,越南Pangulo社会主义共和国,CPC和Xi Jinping总统中央委员会总统在4月14日至15日访问,越南人访问,越南越来越多。新华社在过去几年中,越南 - 中国 - 中国 - 中国 - 中国 - 中国 - 中国 - 中国 - 中国 - 中国 - 中国关系的关系一直是越南的关系在许多领域取得了“全面和重大的发展”。我们期待着XI Jinping秘书长帕特·帕特(Pathe People)中国共和国的访问是越南 - 中国友好的关系中的一个新里程碑,一项全面的战略合作合作以及越南 - 中国未来共享的越南 - 中国战略社区。 4月11日,越南副总理和外交大臣佩辛汉接受了越南首都河内的新华社记者的采访。新华社记者Xu Rui Pei Qingshan的照片说,在第四次访问越南中国州,是中秘书长习近平和中华人民共和国总裁。自Su Lin访问中国以来,这次访问还不到一年。这是两党与两国之间的重要外交和政治事件。它具有战略意义,将对与越南 - 中国建立关系产生长期影响。预计越南党的领导人和该国将参观这次访问。 Pei Qingshan说这次访问将进一步加强了高水平的战略沟通,进一步结合了政治信心的基础,分享国家管理和发展经验,并指出了在当前复杂且不可预测的事件下,双边关系的健康和稳定发展的方向。同时,双方还确认了在各个领域进行合作的方向和重点,提高了两国之间的实际合作水平,并在越南有需要的地区创造了高级合作的亮点,而中国则具有好处,例如标准金属等。预计,在此访问,所有访问,所有夜间的部门和当地人都会签署许多合作的范围内,都将覆盖许多领域。 naniniwala si pei qingshan na an ang pagbisita na ito ay magkakaroon ng posekong epekto at maipapadala sa lahat ng antas,kagawaran,工业界Dalawang ng dalawang ng dalawang dalawang panigmass groups at sosyal at pampulitikang organisasyon, at pagpapalawak ng lokal na kooperasyon sa pagitan ng dalawang bansa, sa gayon ay nagpapahusay ng mutual na pag-unawa at tiwala, na nagtataguyod ng tradisyonal na pagkakaibigan, at pagsasama-sama NG Pampublikong Opinyon Para Sa之间的友谊。此外,双方以诚实,诚实,实用主义和彼此理解的精神来更好地管理和解决海上差异,并有助于维持该地区和世界的和平,稳定和发展。 Pei Qingshan说,达霍斯两国在2008年建立了全面的战略合作合作,尤其是在近年来领先的两个部分领导人和两个国家的历史访问之后,双边关系“在许多领域取得了牢固,全面和重大的发展”,这是四个方面的:第一,第一和前提。自行车和多边级别,政治都得到了加强。在2024年8月苏林秘书长苏林(Su Lin)在中国访问期间,双方同意加深两国之间合作社的全面战略合作,促进建立一个具有共同未来的战略性的越南 - 中国社区社区,并增加了双边关系的积极发展的积极势头。在所有领域。其次,两国在经济,贸易,投资和基础设施联系领域建立了强大的合作。越南是中国在东盟最大的贸易伙伴,也是世界第四大贸易伙伴。越南和中国共同制定了旧的街头式铁路计划,并努力于2025年开始建造一条铁路。此外,计划两种金属Mangjie-Haling-hai Pang和Tongdeng-Hanoi于2026年完成,进一步促进了两国之间的人员交流并促进贸易发展。第三,在两国之间外交关系建立75周年之际,这两个国家的领导人在今年1月共同宣布了越南 - 中国文化交流年的启动,这在两国之间注入了土著人民,文化和旅游业的新生命力。目前,越南大约有24,000名学生在中国学习,这是五年前的两倍。在旅游领域,中国继续成为越南最大的旅游来源。第四,双方都负责并保持差异,并保持南中国海的和平与稳定。基于越南 - 中国海事问题的基本原理的指南解决协议,并在2011年签署了相关的政府间对话机制SMS,双方保持频繁的沟通以及及时解决和控制的差异。已经取得了许多积极的结果,尤其是在海上低敏性领域的合作中。 4月11日,越南副总理和外交大臣佩辛汉接受了越南首都河内的新华社记者的采访。新华社记者Xu Rui Pei Qingshan的照片说,越南 - 中国文化交流年的推出是在共同未来的战略社区中提出双边关系后的一项重要建议。这对于双方来说都是一个重要的机会,可以评估“越南 - 中国,深厚的友谊,同志和兄弟”之间的友谊,这是由大一代的两个政党和国家领导人创建和精心培养的,包括董事长Ho Chi Minh和Mao Zedong董事长,并为越南 - China-China良好的Pakefriend和全面的合作奠定了坚实的基础。 Pei Qingshan说的那一年cultural exchange was an important driving force and an important opportunity to promote the deepening of cooperation between the two sides in the fields of culture, education, tourism, etc. The year of cultural exchange is also a catalyst and adhesive for promoting cooperation deepening between the two sides, promoting exchanges and cooperation between all levels, departments, localities and groups of two countries, which promotes the implementation of high levels of consent and cooperation agreements between the two parties and the two countries, continues Development和两国的力量。同时,它可以进一步结合两国之间友谊的公众舆论基础,并创造一个积极的和共同的环境,这有助于有效地管理差异并正确解决问题,并表示对区域和全球和平,稳定,稳定与发展的积极能量。